Nachdichten


Unter dem Original-Text findet ihr meine Nachdichtung von 2008, gereimt, singbar und eng am Original.Ich schrieb sie in einer Nacht im Mai 2008, nachdem es mich einer Hochzeit auf dem Marktplatz in Halle/ S. zu Tränen gerührt hatte. Da stand ich, meine Gemüseeinkäufe in der einen und meine Tochter an der anderen Hand. Es war auf deutsch gesungen worden. Nachdem ich abends das Original bei youtube gefunden hatte, setzte ich mich sofort ran, um die wunderschönen Bilder des englischen Originals möglichst auch in einer deutschen Variante zu erhalten. Dabei orientierte ich mich an der Stimmung von Bette Midler. Jetzt im November spielen wir diese Version von LeeAnn Rimes in Andenken an Robert und Lara Enke und Anerkennung für seine Frau Teresa.

The Rose
by
Bette Midler

Some say Love it is a river,
that drowns the tender reed.
Some say Love it is a razor,
that leaves the soul to bleed.
Some say Love it is a hunger,
an endless, aching need.
I say Love it is a flower,
and you its only seed.
It’s the heart, afraid of breaking,
that never learns to dance.
It’s the dream, afraid of waking,
that never takes a chance.
It’s the one who won’t be taken,
who cannot seem to give.
And the soul, afraid of dyin‘,
that never learns to live.

When the night has been too lonely,
and the road has been too long,
and you think that Love is only,
for the lucky and the strong,
just remember in the winter,
far beneath the bitter snow,
lies a seed that with the sun’s Love,
in the spring becomes the rose.

Die Rose
Bette Midler
Nachdichtung Sandra Kampczyk-Januschko, Mai 2008

Man sagt, Liebe – sie ist ein Wasser,
in dem das zarte Grün ertrinkt,
Man sagt, Liebe – sie ist ein Messer,
das die Seele zum Bluten bringt,
man sagt, Liebe – sie ist ein Hunger,
endlos Gier, vor Schmerz gekrümmt.
Ich sag, Liebe – ist eine Blume,
und nur in dir ihr Sein beginnt.

Hat ein Herz nur Angst zu brechen,
wird es nie im Tanz sich drehn,
Hat ein Traum Angst vorm Erwachen,
lässt er jede Chance vergehn.
Und wer sich nur schwer lässt nehmen,
dem fällt auch das Geben schwer,
Hat die Seele nur Angst vorm Sterben,
lernt sie das Leben nimmermehr.

Ist die Nacht schon lang zu einsam,
war zu weit des Weges Stück,
und du glaubst, dass Liebe sein kann
Nur für Starke und die mit Glück,
dann erinner dich im Winter
liegt unter all den bittren Schneen
der Stock, aus dem mit Sonne´s Liebe
im Mai die Rose wird entstehn.